-
1 задавать перцу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому highly coll[VP]=====1. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ) ФЕФЕРУ < ПФЕФЕРУ> obs, coll [subj: human]⇒ to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will show < fix> Y;- X will chew Y out.♦ [Городничий:]...Теперь же я задам перцу всем этим охотникам подавать просьбы и доносы (Гоголь 4). [Mayor:]... I'll show 'em. I'll show all those who fell over themselves to lodge complaints and denunciations against me (4c).2. [subj: human or collect]⇒ to defeat s.o. overwhelmingly (usu. a military adversary):- X-ы задали Y-ам перцу≈ Xs routed (crushed, clobbered) Ys;- Xs ran Ys into the ground.Большой русско-английский фразеологический словарь > задавать перцу
-
2 задавать перцу
прост.give it smb. hot < and strong>; give smb. what for; give smb. talking-to; give smb. a good dressing-down (hiding, licking)Только сейчас, после долгого кружения по улицам посёлка, Даша, наконец, призналась себе, что ищет ребят. "Зачем?" "А чтоб отругать их... Сказать им, что они шляпы! Ух, и задам же я им перцу!" - говорила она себе. (Б. Горбатов, Донбасс) — Not until now, after she had run herself off her feet, did Dasha admit to herself that she was looking for the boys. 'What for?' she asked herself, and answered: 'To give them a piece of my mind. Won't I give it to them hot!'
Рассказал наш командир батальона об этом телефонном разговоре и, потирая руки, говорит: "Зададут они им перцу. Гвардейские ребята слова на ветер не бросают". (Д. Мельников, Железный прораб) — The battalion commander rubbed his hands in delight as he recounted the conversation. 'They'll give them what for, all right. The Guards aren't in the habit of throwing their words to the wind.'
- Подсыплю вам перцу, начальнички дорогие. Вот она речь! - Серебрякова хлопнула ладонью по карману жакета. (В. Кочетов, Журбины) — 'I'll put you great men through the hoops tonight. Wait till you hear my speech!' Serebryakova tapped her jacket pocket.
-
3 ЗАДАВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАДАВАТЬ
-
4 ПЕРЦУ
-
5 задавать пфеферу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому highly coll[VP]=====1. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ) ФЕФЕРУ < ПФЕФЕРУ> obs, coll [subj: human]⇒ to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will show < fix> Y;- X will chew Y out.♦ [Городничий:]...Теперь же я задам перцу всем этим охотникам подавать просьбы и доносы (Гоголь 4). [Mayor:]... I'll show 'em. I'll show all those who fell over themselves to lodge complaints and denunciations against me (4c).2. [subj: human or collect]⇒ to defeat s.o. overwhelmingly (usu. a military adversary):- X-ы задали Y-ам перцу≈ Xs routed (crushed, clobbered) Ys;- Xs ran Ys into the ground.Большой русско-английский фразеологический словарь > задавать пфеферу
-
6 задавать феферу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому highly coll[VP]=====1. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ) ФЕФЕРУ < ПФЕФЕРУ> obs, coll [subj: human]⇒ to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will show < fix> Y;- X will chew Y out.♦ [Городничий:]...Теперь же я задам перцу всем этим охотникам подавать просьбы и доносы (Гоголь 4). [Mayor:]... I'll show 'em. I'll show all those who fell over themselves to lodge complaints and denunciations against me (4c).2. [subj: human or collect]⇒ to defeat s.o. overwhelmingly (usu. a military adversary):- X-ы задали Y-ам перцу≈ Xs routed (crushed, clobbered) Ys;- Xs ran Ys into the ground.Большой русско-английский фразеологический словарь > задавать феферу
-
7 задавать
(что-л.)несовер. - задавать; совер. - задать1) set, assign (задачу, урок и т.п.); ask (вопрос); pose (о проблеме)2) разг. (ужин, банкет и т.п.)give, throwgive, administerзадать кому-л. трепку — to give smb. a (sound) thrashing; to give smb. a dressing-down, to give it (hot) to smb., to scold smb.
4) (указать, определить) preset, specify, assignВерхний предел может быть задан в соответствии с требованиями — The upper limit may be preset (specified) according to the requirements.
Эта прямая задана системой уравнений. — This line is given by two simultaneous equations.
••задавать страху — to frighten; to strike terror (into)
задавать темп ( в беге, гонках и т. п.) тж. перен. — to pace
- задавать тягуя тебе задам! разг. — I'll give you what for!, I'll teach you a lesson!
- задать перцу -
8 задавать
, < задать> (м, шь; дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; F arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen; задать жару od. перцу F die Hölle heiß machen; задать тягу od. стрекача P abhauen; я тебе задам! F du kriegst gleich was ab!; задаваться (Prät. лся, -лась); Gedanken fassen ( Т A); задаваться целью sich vornehmen; F выдаваться; P удаваться; impf. angeben* * *задава́ть, <зада́ть> (-м, -шь; → дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; fam arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen;я тебе́ зада́м! fam du kriegst gleich was ab!;задава́ться (Prät. -лся, -ла́сь); Gedanken fassen (Т A);* * *зада|ва́тьпрх aufgeben, gebenзадава́ть зада́чу eine Aufgabe gebenзадава́ть сочине́ние einen Aufsatz gebenзадава́ть курс den Kurs bestimmenзадава́ть тон den Ton angebenзадава́ть корм den Tieren Futter gebenзадава́ть жа́ру jdm die Hölle heiß machenзадава́ть пе́рцу jdm Beine machen* * *v1) gener. geben (пир, бал), geben (взбучку), vorlegen (корм скоту), aufgeben (óðîê)2) comput. eingeben, einstellen, spezifizieren, festlegen3) eng. anstellen (дрожжи), aufgeben (металл в прокатные валки), beschicken, einstechen, stecken (металл в прокатные валки)4) metal. anstecken (полосу в прокатные валки)5) electr. vorgeben (напр. параметр)6) IT. einsetzen, setzen (напр. режим вычислений), feststellen -
9 задавать
задать1) давати, дати (завдаток);2) за(в)давати, за(в)дати, загадувати, загадати. -дать вопрос, загадку, задачу, урок, работу - завдавати (завдати) питання, завдавати (завдати, загадувати, загадати) загадку, за(в)дачу, завдання, роботу. [Загадав роботу на цілий тиждень. Загадала прясти]. -вать тон - перед вести, надавати тону. -вать тон (в хоре) - давати (дати) тон. -дать лошадям корм (овёс, сено) - закладати (позакладати) коням їсти (вівса, сіна). -вать (-дать) трёпку (жару, перцу) - завдавати (завдати) гарту, бобу, чосу, прочухана, сипати (всипати) бобу, давати (дати) затірки, перцю з маком кому. Задаваемый - загадуваний. Заданный - за(в)даний, загаданий.* * *несов.; сов. - зад`ать1) задава́ти, -даю́, -дає́ш, зада́ти, -да́м, -даси́; ( назначать работу) зага́дувати, загада́ти\задаватьть вопро́с кому́ — ста́вити, поста́вити пита́ння (запита́ння) кому́, пита́ти, спита́ти (запи́тувати, запита́ти) кого́
\задаватьть тон — задава́ти, зада́ти тон; ( в хоре) дава́ти, да́ти тон
2) ( устраивать) улашто́вувати, улаштува́ти; (свадьбу, обед) справля́ти, спра́вити3) (причинять, делать что-л. неприятное) завдава́ти, завда́ти\задаватьть пе́рцу (жа́ру) — дава́ти, дати (сов. зада́ти, уси́пати) пе́рцю, дава́ти, да́ти кла́ду (шква́рки, ку́чму), сов. уте́рти ма́ку
\задаватьть стра́ху — завдава́ти, завда́ти страху́ (жаху́)
4) ( давать корм скоту) диал. дава́ти, да́ти, заклада́ти, закла́сти; ( сыпучие корма) засипа́ти, заси́пати\задаватьть ло́шади овса́ — дава́ти, да́ти (заси́пати, заси́пати, заклада́ти, закла́сти) коне́ві вівса́
-
10 задавать
, < задать> (м, шь; дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; F arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen; задать жару od. перцу F die Hölle heiß machen; задать тягу od. стрекача P abhauen; я тебе задам! F du kriegst gleich was ab!; задаваться (Prät. лся, -лась); Gedanken fassen ( Т A); задаваться целью sich vornehmen; F выдаваться; P удаваться; impf. angeben -
11 задавать
, < задать> (м, шь; дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; F arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen; задать жару od. перцу F die Hölle heiß machen; задать тягу od. стрекача P abhauen; я тебе задам! F du kriegst gleich was ab!; задаваться (Prät. лся, -лась); Gedanken fassen ( Т A); задаваться целью sich vornehmen; F выдаваться; P удаваться; impf. angeben -
12 задать перцу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому highly coll[VP]=====1. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ) ФЕФЕРУ < ПФЕФЕРУ> obs, coll [subj: human]⇒ to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will show < fix> Y;- X will chew Y out.♦ [Городничий:]...Теперь же я задам перцу всем этим охотникам подавать просьбы и доносы (Гоголь 4). [Mayor:]... I'll show 'em. I'll show all those who fell over themselves to lodge complaints and denunciations against me (4c).2. [subj: human or collect]⇒ to defeat s.o. overwhelmingly (usu. a military adversary):- X-ы задали Y-ам перцу≈ Xs routed (crushed, clobbered) Ys;- Xs ran Ys into the ground.Большой русско-английский фразеологический словарь > задать перцу
-
13 перец
-
14 П-110
ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому highly coll VP1. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ) ФЁФЕРУ (ПФЁФЕРУ) obs, coll (subj: human to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measuresX задаст Y-y перцу = X will make it hot for YX will give it to Y good X will show (fix) Y X will give Y hell (what for) X will chew Y out.(Городничий:)...Теперь же я задам перцу всем этим охотникам подавать просьбы и доносы (Гоголь 4). (Mayor:)...I'll show 'em, I'll show all those who fell over themselves to lodge complaints and denunciations against me (4c).2. (subj: human or collect) to defeat s.o. overwhelmingly ( usu. a military adversary): Х-ы задали Y-ам перцу = Xs routed (crushed, clobbered) YsXs ran Ys into the ground. -
15 задать пфеферу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому highly coll[VP]=====1. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ) ФЕФЕРУ < ПФЕФЕРУ> obs, coll [subj: human]⇒ to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will show < fix> Y;- X will chew Y out.♦ [Городничий:]...Теперь же я задам перцу всем этим охотникам подавать просьбы и доносы (Гоголь 4). [Mayor:]... I'll show 'em. I'll show all those who fell over themselves to lodge complaints and denunciations against me (4c).2. [subj: human or collect]⇒ to defeat s.o. overwhelmingly (usu. a military adversary):- X-ы задали Y-ам перцу≈ Xs routed (crushed, clobbered) Ys;- Xs ran Ys into the ground.Большой русско-английский фразеологический словарь > задать пфеферу
-
16 задать феферу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому highly coll[VP]=====1. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ) ФЕФЕРУ < ПФЕФЕРУ> obs, coll [subj: human]⇒ to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will show < fix> Y;- X will chew Y out.♦ [Городничий:]...Теперь же я задам перцу всем этим охотникам подавать просьбы и доносы (Гоголь 4). [Mayor:]... I'll show 'em. I'll show all those who fell over themselves to lodge complaints and denunciations against me (4c).2. [subj: human or collect]⇒ to defeat s.o. overwhelmingly (usu. a military adversary):- X-ы задали Y-ам перцу≈ Xs routed (crushed, clobbered) Ys;- Xs ran Ys into the ground.Большой русско-английский фразеологический словарь > задать феферу
-
17 показать пфеферу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому highly coll[VP]=====1. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ) ФЕФЕРУ < ПФЕФЕРУ> obs, coll [subj: human]⇒ to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will show < fix> Y;- X will chew Y out.♦ [Городничий:]...Теперь же я задам перцу всем этим охотникам подавать просьбы и доносы (Гоголь 4). [Mayor:]... I'll show 'em. I'll show all those who fell over themselves to lodge complaints and denunciations against me (4c).2. [subj: human or collect]⇒ to defeat s.o. overwhelmingly (usu. a military adversary):- X-ы задали Y-ам перцу≈ Xs routed (crushed, clobbered) Ys;- Xs ran Ys into the ground.Большой русско-английский фразеологический словарь > показать пфеферу
-
18 показать феферу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому highly coll[VP]=====1. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ) ФЕФЕРУ < ПФЕФЕРУ> obs, coll [subj: human]⇒ to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will show < fix> Y;- X will chew Y out.♦ [Городничий:]...Теперь же я задам перцу всем этим охотникам подавать просьбы и доносы (Гоголь 4). [Mayor:]... I'll show 'em. I'll show all those who fell over themselves to lodge complaints and denunciations against me (4c).2. [subj: human or collect]⇒ to defeat s.o. overwhelmingly (usu. a military adversary):- X-ы задали Y-ам перцу≈ Xs routed (crushed, clobbered) Ys;- Xs ran Ys into the ground.Большой русско-английский фразеологический словарь > показать феферу
-
19 показывать пфеферу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому highly coll[VP]=====1. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ) ФЕФЕРУ < ПФЕФЕРУ> obs, coll [subj: human]⇒ to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will show < fix> Y;- X will chew Y out.♦ [Городничий:]...Теперь же я задам перцу всем этим охотникам подавать просьбы и доносы (Гоголь 4). [Mayor:]... I'll show 'em. I'll show all those who fell over themselves to lodge complaints and denunciations against me (4c).2. [subj: human or collect]⇒ to defeat s.o. overwhelmingly (usu. a military adversary):- X-ы задали Y-ам перцу≈ Xs routed (crushed, clobbered) Ys;- Xs ran Ys into the ground.Большой русско-английский фразеологический словарь > показывать пфеферу
-
20 показывать феферу
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому highly coll[VP]=====1. Also: ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ) ФЕФЕРУ < ПФЕФЕРУ> obs, coll [subj: human]⇒ to reprimand s.o. harshly, take severe disciplinary measures:- X will show < fix> Y;- X will chew Y out.♦ [Городничий:]...Теперь же я задам перцу всем этим охотникам подавать просьбы и доносы (Гоголь 4). [Mayor:]... I'll show 'em. I'll show all those who fell over themselves to lodge complaints and denunciations against me (4c).2. [subj: human or collect]⇒ to defeat s.o. overwhelmingly (usu. a military adversary):- X-ы задали Y-ам перцу≈ Xs routed (crushed, clobbered) Ys;- Xs ran Ys into the ground.Большой русско-английский фразеологический словарь > показывать феферу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Задавать перцу — кому. ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому. Прост. Экспрес. Отчитывать; жестоко бранить, распекать кого либо. Как бы старика теперь поднять, он бы задал перцу и тебе и приказчику твоему (Писемский. Плотничья артель). [Городничий:] Теперь я задам перцу всем этим… … Фразеологический словарь русского литературного языка
задавать жару — задавать трезвону, добираться, расправляться, разделываться, давать жару, жарить, снимать голову, чинить расправу, учинять расправу, задавать перцу, задавать тряску, задавать феферу, громить, задавать духу, бить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Задавать перца с гвоздичкой — кому. ЗАДАТЬ ПЕРЦА С ГВОЗДИЧКОЙ кому. Прост. Ирон. То же, что Задавать перцу кому. Как задали ей в Белокаменной перца с гвоздичкой, говорил Иван Никитич про Марину, так тое ж секунду подобрала, бестия, подол то свой в зубы… да и драла вон из… … Фразеологический словарь русского литературного языка
задавать, илизадать перцу кому-либо — ругать, наказывать кого либо. 1. В основе выражения Задавать/задать перцу лежит метафора: боль от порки, наказания приравниваются к горечи перца. 2. Неточная калька с нем. jmdm. Pfeffer geben (ср. задавать феферу, полукалька). Возможно, восходит… … Справочник по фразеологии
Задать перцу — ЗАДАВАТЬ ПЕРЦУ кому. ЗАДАТЬ ПЕРЦУ кому. Прост. Экспрес. Отчитывать; жестоко бранить, распекать кого либо. Как бы старика теперь поднять, он бы задал перцу и тебе и приказчику твоему (Писемский. Плотничья артель). [Городничий:] Теперь я задам… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Всыпать (давать/дать, задавать/ задать) перцу — кому. Прост. Ругать, наказывать кого л. БТС, 822; СРНГ 26, 269; БМС 1998, 438; ФСРЯ, 318; ЗС 1996, 211; Мокиенко 1990, 51, 60, 161; Ф 1, 194; ШЗФ 2001, 78 … Большой словарь русских поговорок
Задать перца с гвоздичкой — ЗАДАВАТЬ ПЕРЦА С ГВОЗДИЧКОЙ кому. ЗАДАТЬ ПЕРЦА С ГВОЗДИЧКОЙ кому. Прост. Ирон. То же, что Задавать перцу кому. Как задали ей в Белокаменной перца с гвоздичкой, говорил Иван Никитич про Марину, так тое ж секунду подобрала, бестия, подол то свой в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
расправляться — распрямляться, шаркать, сглаживаться, снимать голову, обстругивать, разжиматься, кончать, наказывать, разглаживаться, разгибаться, задавать духу, жарить, чинить расправу, масло пахтать, вставать во весь рост, задавать феферу, управляться,… … Словарь синонимов
снимать голову — творить суд и расправу, задавать феферу, задавать жару, задавать духу, чинить расправу, задавать перцу, задавать трезвону, учинять расправу, добираться, разделываться, задавать тряску, расправляться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
учинять расправу — чинить расправу, задавать жару, добираться, расправляться, разделываться, задавать феферу, снимать голову, задавать духу, масло пахтать, наказывать, задавать тряску, задавать перцу, творить суд и расправу, задавать трезвону Словарь русских… … Словарь синонимов
чинить расправу — расправляться, добираться, задавать перцу, наказывать, задавать тряску, разделываться, задавать жару, задавать трезвону, задавать духу, задавать феферу, творить суд и расправу, масло пахтать, снимать голову, учинять расправу Словарь русских… … Словарь синонимов